İngilizce

I hope you are doing well. As I understand from your e-mail exchange with Mrs.Elif that you have made a Consultancy agreement with Lars. After the following message from Lars on 18.12.2020, I sent you message on 05.01.2021. “As I understand Lars' request for retirement will be very beneficial to him. In this case, we will have no other choice but to wish him goodness in his future life. We could not achieve the progress we wanted in his last mission. He said that I can support something other than sales, marketing and new product development. I do not know if he has any expertise other than these. ” Also, Elif offered him to take back his previous duties/responsibilities he did before Michael. However, he had refused and mentioned that he had already decided to be retired and because of the his new position he had been so unmotivated. Afterwads, Michael s sales portfolio is passed to İstanbul office and asked your assistance for the domestic sales in Sweden. As stated in the correspondence that Başak has sent to a lot of messages you and Annelie previously that you have to get Yılmaden Holding CEO / COO’s approval approval for human resources initiatives regarding organizational and salary change. This rule is applicable to all Yilmaden Group companies. In this respect, we need explanation for below questions: What much salary does Vargon pay to Lars for this period considering the fact that he will not have previous job description, title and work-load? What is his new job description? Will he work full time? What do you expect from his new role? Until when will he be in this position? Did he already apply for retirement procedures? What was the motivation you took this decision? Why did you not ask head office opinion/approval? Looking forward to receive your reply/ comments to the above questions.

Türkçe

Umarım iyisindir. Bayan Elif ile e-posta alışverişinizden anladığım kadarıyla Lars ile bir Danışmanlık anlaşması yapmışsınız. 18.12.2020 tarihinde Lars'tan gelen aşağıdaki mesajdan sonra 05.01.2021 tarihinde size mesaj gönderdim. Anladığım kadarıyla Lars'ın emeklilik talebi onun için çok faydalı olacak. Bu durumda, ona gelecekteki yaşamında hayır dilemekten başka çaremiz kalmayacaktır. Son görevinde istediğimiz ilerlemeyi başaramadık. Satış, pazarlama ve yeni ürün geliştirmeden başka bir şeyi destekleyebileceğimi söyledi. Bunların dışında uzmanlığı var mı bilmiyorum. " Ayrıca Elif, Michael'dan önceki görevlerini / sorumluluklarını geri almasını teklif etti. Ancak, reddetmiş ve zaten emekli olmaya karar verdiğini ve yeni görevi nedeniyle çok motive olmadığını söylemişti. Sonrasında Michael ın satış portföyü İstanbul ofisine aktarılır ve İsveç'teki yurt içi satışlar için sizden yardım istenir. Başak'ın daha önce size ve Annelie'ye birçok mesaj gönderdiği yazışmalarda belirtildiği gibi, organizasyonel ve maaş değişikliği ile ilgili insan kaynakları girişimleri için Yılmaden Holding CEO'su / COO'sunun onayını almanız gerekir. Bu kural tüm Yılmaz Grup şirketleri için geçerlidir.Bu açıdan aşağıdaki sorular için açıklamaya ihtiyacımız var: Vargon, önceden iş tanımına, unvanına ve iş yüküne sahip olmayacağı için Lars'a bu dönem için ne kadar maaş ödüyor? Yeni iş tanımı nedir? Tam zamanlı çalışacak mı? Yeni rolünden ne bekliyorsunuz? Ne zamana kadar bu pozisyonda olacak? Emeklilik prosedürleri için zaten başvurdu mu? Bu kararı aldığınız motivasyon neydi? Neden merkez ofise görüş / onay sormadınız? Yukarıdaki sorulara cevabınızı / yorumlarınızı almayı dört gözle bekliyorum.

Cumleceviri.com | İngilizce-Türkçe Cümle Çeviri Kullanımı?

Yapılan tüm cümle çevirileri veritabanına kaydedilmektedir. Kaydedilen veriler, herkese açık ve anonim olarak web sitesinde yayınlanır. Bu sebeple yapacağınız çevirilerde kişisel bilgi ve verilerinizin yer almaması gerektiğini hatırlatırız. Kullanıcıların çevirilerinden oluşturulan içeriklerde argo, küfür, cinsellik ve benzeri öğeler bulunabilir. Oluşturulan çeviriler, her yaş ve kesimden insanlar için uygun olamayabileceğinden dolayı, rahatsızlık duyulan hallerde web sitemizin kullanılmamasını öneriyoruz. Kullanıcılarımızın, çeviri yaparak eklemiş olduğu içerikler de, telif hakkı ve ya kişiliğe hakaret ve benzeri öğeler bulunuyorsa, →"İletişim" elektronik posta adresinden iletişime geçebilirsiniz.


Gizlilik Politikası

Google dahil üçüncü taraf tedarikçiler, kullanıcıların web sitenize veya diğer web sitelerine yaptığı önceki ziyaretleri temel alan reklamlar yayınlamak için çerez kullanmaktadır. Google'ın reklam çerezlerini kullanması, Google ve iş ortaklarının kullanıcılara siteniz ve/veya internetteki diğer sitelere yaptıkları ziyaretleri temel alan reklamlar sunmasına olanak tanır. Kullanıcılar Reklam Ayarları sayfasını ziyaret ederek kişiselleştirilmiş reklamcılığı devre dışı bırakabilir. (Alternatif olarak, üçüncü taraf tedarikçilerin kişiselleştirilmiş reklamcılık için çerezleri kullanmasını devre dışı bırakmak isteyen kullanıcılar www.aboutads.info web adresini ziyaret edebilirler.)