İngilizce

Here we have a Panzani advertisement: some packets of pasta, a tin, a sachet, some tomatoes, onions, peppers, a mushroom, all emerging from a half-open string bag, in yellows and greens on a red background. Let us try to 'skim off' the different messages it contains. The image immediately yields a first message, whose substance is linguistic; its supports are the caption, which is marginal, and the labels, these being inserted into the natural disposition of the scene, 'en abyme'. The code from which this message has been taken is none other than that of the French language; the only knowledge required to decipher it is a knowledge of writing and of French. In fact, this message can itself be further broken down, for the sign Panzani gives not simply the name of the firm but also, by its assonance, a additional signified, that of 'Italianicity'. The linguistic message is therefore twofold (at least in this particular image): denotational and connotational. Since, however, we have here only a single typical sign, namely that of articulated (written) language, it will be counted as one message

Türkçe

Burada bir Panzani reklamımız var: Bazı paketler makarna, bir teneke kutu, bir poşet, biraz domates, soğan, biber, bir mantar, hepsi yarı açık bir ip torbasından çıkan, kırmızı zemin üzerine sarı ve yeşil renkler. İçerdiği farklı mesajları 'gözden geçirmeye' çalışalım. İmge, özü dilbilimsel olan bir ilk mesajı hemen verir; destekleri, marjinal olan başlık ve sahnenin doğal düzenine eklenen etiketlerdir, 'en abyme'. Bu mesajın alındığı kod Fransızcanınkinden başkası değildir; Bunu deşifre etmek için gereken tek bilgi, yazı ve Fransızca bilgisidir. Aslında, Panzani'nin sadece firmanın adını verdiği işaret değil, aynı zamanda 'İtalyanlık' anlamına gelen ek bir anlam verdiği için, bu mesajın kendisi daha da parçalanabilir. Dilsel mesaj bu nedenle iki yönlüdür (en azından bu belirli görüntüde): gösterime dayalı ve yan anlamsal. Bununla birlikte, burada sadece tek bir tipik işaretimiz olduğu için, yani mafsallı (yazılı) dilin olduğu için, bu tek bir mesaj olarak sayılacaktır.

Cumleceviri.com | İngilizce-Türkçe Cümle Çeviri Kullanımı?

Yapılan tüm cümle çevirileri veritabanına kaydedilmektedir. Kaydedilen veriler, herkese açık ve anonim olarak web sitesinde yayınlanır. Bu sebeple yapacağınız çevirilerde kişisel bilgi ve verilerinizin yer almaması gerektiğini hatırlatırız. Kullanıcıların çevirilerinden oluşturulan içeriklerde argo, küfür, cinsellik ve benzeri öğeler bulunabilir. Oluşturulan çeviriler, her yaş ve kesimden insanlar için uygun olamayabileceğinden dolayı, rahatsızlık duyulan hallerde web sitemizin kullanılmamasını öneriyoruz. Kullanıcılarımızın, çeviri yaparak eklemiş olduğu içerikler de, telif hakkı ve ya kişiliğe hakaret ve benzeri öğeler bulunuyorsa, →"İletişim" elektronik posta adresinden iletişime geçebilirsiniz.


Gizlilik Politikası

Google dahil üçüncü taraf tedarikçiler, kullanıcıların web sitenize veya diğer web sitelerine yaptığı önceki ziyaretleri temel alan reklamlar yayınlamak için çerez kullanmaktadır. Google'ın reklam çerezlerini kullanması, Google ve iş ortaklarının kullanıcılara siteniz ve/veya internetteki diğer sitelere yaptıkları ziyaretleri temel alan reklamlar sunmasına olanak tanır. Kullanıcılar Reklam Ayarları sayfasını ziyaret ederek kişiselleştirilmiş reklamcılığı devre dışı bırakabilir. (Alternatif olarak, üçüncü taraf tedarikçilerin kişiselleştirilmiş reklamcılık için çerezleri kullanmasını devre dışı bırakmak isteyen kullanıcılar www.aboutads.info web adresini ziyaret edebilirler.)